我们很高兴能够提供自动翻译大多数JustOneOpinion.com网页和文章。 现在是我们的主/主页服务。 所有页面都可以转化为您的首选语言,在右侧栏选择国家的国旗。
一些可用的语言,而是一个特定的页面可能已经没有在你的语言的现有版本。 当您选择一种语言,它可能需要几个小时,将它们转换成一门新的语言要求的首次。 请您选择;如果翻译表示,这是忙碌的,回来在大约一个小时,并再次检查。 大部分网页可以翻译在不到五分钟。
翻译很简单:转到你想读,然后在右侧栏中间的标志工具的文章。 点击国旗上的最密切的语言,你想从原来的美国英语版本(美国国旗)翻译。
选择正确的标志,可能在第一混乱的语言,在许多国家,如西班牙。 虽然是讲西班牙语在世界各地广泛,有很多辩证的版本(墨西哥,菲律宾,南美,加勒比和欧洲),这里使用的版本是基于在西班牙发现的常见用法。 同样的原则也适用于法语,中文和阿拉伯文。
不仅每一页转换为最接近的措辞和语法的可能,但也更改文本字体的风格类似,用这些语言编写的。 实际上,网页会转换成文本布局阿拉伯语,亚洲,印地语字符集 - 全部自动。
请注意:翻译过程中是持续的,所以不是所有的网页将在翻译的形式提供您访问他们的第一次。 作为一个网页被要求在一个特定的语言,翻译请求被记录和排队。 在某些情况下,尤其是与西班牙,如果不忙的翻译引擎,页面将在几秒钟内转换。 在其他情况下,它可能需要几个小时完成的过程。 如果你是在一篇文章中还尚未翻译特别感兴趣,返回,大约十几分钟后再试一次。 最终所有的网页将被转换,在一天之内公布后,新的页面将被翻译成最流行的语言。
JustOneOpinion.com现在有来自美洲,亚洲,世界各地的读者,从伊朗到以色列。 说,我们很高兴,我们的读者已经成为全球是一个保守的,我们欣喜若狂,此番接受我们的新闻和舆论的风格和介绍。
对于用户的语言翻译,我们深表歉意提前一定的局限性,在系统的精度。 由于大多数多语言学家都同意,有太多的差异,在语法和措辞的文本语言之间总是正确读取。 我们希望,这个工具将至少给你一个基本的,如果有缺陷,理解文本的能力,阅读我们的文章。
这最令人惊讶的工具,是由意大利的电脑程序员,达维德Pozza创建的WordPress插件。 他们成为可用时,可提供额外的语言。























从读者的评注