Le nostre opinioni in 22 lingue
7 Novembre 2009 da John Hoyle
Filed under Chi JOO
Siamo lieti di poter offrire traduzioni automatiche per la maggior parte delle pagine JustOneOpinion.com e articoli. Il servizio è ora disponibile per la nostra pagina principale / home. Tutte le pagine possono essere tradotte nella lingua preferita, selezionando la bandiera del paese nella barra laterale destra.
Alcune lingue sono disponibili, ma una pagina particolare, non può già avere una versione esistente nella tua lingua. Dopo aver selezionato una lingua, potrebbero essere necessari un paio d'ore per convertirli la prima volta che viene richiesta una nuova lingua. Fai la tua scelta, se il traduttore indica che si è occupato, torna in circa un'ora e riprovare. La maggior parte delle pagine può essere tradotto in meno di cinque minuti.
Utilizzando il traduttore è molto semplice: Vai all'articolo che si desidera leggere, poi allo strumento bandiera al centro della barra laterale destra. Clicca sulla bandiera che più si avvicina rappresenta la lingua che si desidera tradurre dall'originale versione inglese americano (USA bandiera).
La scelta della bandiera corretta può essere fonte di confusione in un primo momento per le lingue che sono parlate in molti paesi come la Spagna. Anche se lo spagnolo è parlato ampiamente in tutto il mondo e ha molte versioni dialettica (Messico, Sud America, Caraibi, Filippine, e Europa), la versione qui utilizzata si basa su uso comune si trovano in Spagna. Lo stesso principio vale per francese, cinese e arabo.
Ogni pagina, non solo traduce il testo e la grammatica più vicina possibile, ma anche i cambiamenti del testo di uno stile di carattere simile a quello usato per scrivere in quelle lingue. Pagine effettivamente convertire il layout del testo in arabo, asiatico, e set di caratteri hindi - tutto automaticamente.
Attenzione: il processo di traduzione è in corso, quindi non tutte le pagine saranno disponibili in forma tradotta la prima volta che li visita. Come viene richiesta una pagina in una lingua particolare, una richiesta di traduzione è registrato e in coda. In alcuni casi, specialmente con lo spagnolo, se il motore traduttore non è occupato, la pagina convertire in pochi secondi. In altri casi, può richiedere diverse ore per il completamento del processo. Se siete particolarmente interessati ad un articolo che non è ancora stata tradotta, tornare e riprovare dopo una decina di minuti. Alla fine tutte le pagine saranno convertiti e nuove pagine sarà tradotto nelle lingue più popolari entro un giorno dalla loro pubblicazione.
JustOneOpinion.com ha ora i lettori di tutto il mondo dalle Americhe all'Asia, dall'Iran a Israele. Dire che siamo soddisfatti che i nostri lettori è diventato in tutto il mondo è un eufemismo, siamo estasiati e sopraffatti dalla accettazione del nostro stile e la presentazione di notizie e di opinione.
Per gli utenti del traduttore lingua ci scusiamo in anticipo per alcune limitazioni nella precisione del sistema. Poiché la maggior parte multi-linguisti sarà d'accordo, ci sono troppe differenze di grammatica e fraseologia tra le lingue per il testo da leggere sempre correttamente. Ci auguriamo che questo strumento, almeno vi darà la capacità di leggere i nostri articoli in una base, se difettoso, testo comprensibile.
Questo strumento più stupefacente è il plugin WordPress creato da programmatore informatico italiano, Davide Pozza. Altre lingue potrebbero essere offerti quando saranno disponibili.




























